High-maintenance

De Del Sector Social
Revisión de 17:58 27 may 2019 por Marcela (Discusión | contribuciones) (Página creada con «{{ Intro | texto = For the longest time, the general depiction of women in media, and the gender based stereotypes shows them to be needy, unable to be self-sufficient a...»)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

For the longest time, the general depiction of women in media, and the gender based stereotypes shows them to be needy, unable to be self-sufficient and constantly reliant on men. Through this depiction, the term high-maintenance was created. Someone who is described as high-maintenance requires a lot of attention, money or emotional investment. This term is used to describe single women who have no ambitions but to marry rich. When a woman is called high-maintenance it implies that she is a lot of work, and very demanding. Men who lead similar lives, expecting to be doted on are not called high-maintenance as it holds a feminine connotation. Describing a woman as high-maintenance diminishes everything that she’s done and places a monetary value on her worth.


Términos recomendados alternativos


Recomendación

Recomendamos evitar el uso de la palabra "flagelo" y nombrar directamente la problemática.




Otros términos relacionados con su búsqueda, que también están presentes en el diccionario: